<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 怎样读懂文学史上头号天书</title>
	<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/</link>
	<description>叫我以实玛利吧_康慨的Blog</description>
	<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 12:38:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: 兔子</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-374</link>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 13:22:19 +0100</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-374</guid>
					<description>年初我也拜读了《尤利西斯》至今还有莫名的头痛...........我一直觉得看他的书要抱着玩游戏的心态，想来我的游戏感还不够！！~明年就要去爱尔兰读书了，去拜访一下这个盛产天才的国度。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>年初我也拜读了《尤利西斯》至今还有莫名的头痛&#8230;&#8230;&#8230;..我一直觉得看他的书要抱着玩游戏的心态，想来我的游戏感还不够！！~明年就要去爱尔兰读书了，去拜访一下这个盛产天才的国度。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wangwen</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-350</link>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 21:03:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-350</guid>
					<description>:)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>:)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chris Kang</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-347</link>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2007 10:03:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-347</guid>
					<description>回ping：《追忆》我也从未读完过，只好盼下一代接着读。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>回ping：《追忆》我也从未读完过，只好盼下一代接着读。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ping</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-342</link>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2007 02:12:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-342</guid>
					<description>回康慨老师，俺觉得普鲁斯特的《追忆似水年华》也是极其的难读，不是读不懂。太美的句子让你很快的忘记书的脉络，读过大半，前面的已所留不多。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>回康慨老师，俺觉得普鲁斯特的《追忆似水年华》也是极其的难读，不是读不懂。太美的句子让你很快的忘记书的脉络，读过大半，前面的已所留不多。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 赵健雄</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-335</link>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 15:37:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-335</guid>
					<description>世界上还有这样的谜宫制造者,以及这样不倦的破谜人?
两者都堪称奇迹.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>世界上还有这样的谜宫制造者,以及这样不倦的破谜人?<br />
两者都堪称奇迹.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 从容</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-334</link>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 15:02:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-334</guid>
					<description>要吃饭么?欢迎啊，而且还附带签名售书.

很想见见老克和康兄呢.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>要吃饭么?欢迎啊，而且还附带签名售书.</p>
	<p>很想见见老克和康兄呢.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 老克</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-328</link>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 06:57:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-328</guid>
					<description>那歌儿在哪啊？我怎么没找到？</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>那歌儿在哪啊？我怎么没找到？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 老克</title>
		<link>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-327</link>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 06:51:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://ckk.blogsome.com/2007/03/16/p144/#comment-327</guid>
					<description>我的天呀，怎么连俺的胡说八道也链接上了捏？

下回咱要是去上海就可以让那从容师太请咱们吃好吃得了！哈哈哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>我的天呀，怎么连俺的胡说八道也链接上了捏？</p>
	<p>下回咱要是去上海就可以让那从容师太请咱们吃好吃得了！哈哈哈哈</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
