麦当娜项链研究报告

原图由Dave Hogan拍摄。
看到摄影师Dave Hogan为麦当娜拍摄的高分辨率肖像一张,那项链很让我好奇,是一串文字:MESHUGGENAH。
“卖树根呢”。这是个单词吗?
查考一下。是的,meshuggenah是意第绪语,意思是“疯丫头”。
麦姐近年来在研究喀巴拉(Kaballah),还当了作家,想必也学了些新外语。
但喀巴拉的教主很不喜欢她——喀巴拉历来不收女弟子。麦姐不听劝,执意在全世界宣讲教义。
有人用意第绪语叫她“疯丫头”,挺合适。
一年半之前,麦当娜五本童书出齐,我写过一个小消息:
歌后麦当娜所著五部系列童书的最后一部《旺财》(Lotsa de Casha)在全球多个国家同时发售。
至此,麦当娜的童书计划全部完工。以一位此前只出版过裸体写真集的女歌手而言,此事可谓功德圆满。
“旺财”二字乃我取其形而意译,未必准确。像前四本一样,此书延续了麦当娜一贯的风格,插画好漂亮,文字没几个。总之,要以小故事讲大道理。
当然,还要以小书卖大钱。《旺财》只有48页,定价19.95美元。
书里讲的大道理是“金钱买不来欢乐”。
“旺财是这个国家里最有钱的人。他拥有一切钱能买到的东西。”本书如此开篇,“可是呢,有个小小小小的小问题。不管旺财有多少钱,他都不快乐。”
故事最后得出这样一个结论:“如果你学会了分享,那么你找到的不仅是欢乐,还有朋友。”
麦姐年轻时曾自称“物欲女郎”(Material Girl)——最近几年则改作“物欲妈妈”。不知道她是否因为年纪大了,多少开始自省人生了呢?

圣诞快乐
Comment by 丁杨 — December 24, 2006 @ 12:39 pm