http://www.makepovertyhistory.org

Call me Ishmael

June 4, 2006

挽歌

Filed under: Poem┊诗歌

康慨
九年前的一首旧诗,彼时想起已死的童年玩伴,写于内蒙

我把你的伞骨
埋在泥水的地里
我烧了你的衣服
把灰里的扣子捡出
我拿起你坟前的花朵
连同四月潮湿的新土
装在我的杯子里远走

我在路上睡了
像南风中的杨柳,我听见
雨神在你的头发里痛哭
我梦见春天很快就过去了
你的骨肉穿过杯中黑暗的泥土

不要轻易离开我们
不要错过秋天的夜晚
不要即兴歌唱,尽情醉酒
不要遗忘梦境
关于我们,几个生前的朋友

2 Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://ckk.blogsome.com/2006/06/04/p3/trackback/

  1. 我很少读诗了,因为诗人的自闭与沙龙化.这多少是一种偏见.
    这首诗感动了我,社会及政治之外,我们首先是一个人.

    Comment by 赵健雄 — June 23, 2006 @ 10:03 am

  2. 現在是執子之手,與子同走,執女之手,與女同走,執狗之手,與狗同走。可以善兼天下。

    Comment by 胡建新 — June 24, 2006 @ 10:12 am

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment┊请发表评论

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed




please retype the above text into the box provided. 请输入上面的数字。

[Call me Ishmael - 叫我以实玛利吧]
Copyright © 2006. Chris Kang 康慨. All Rights Reserved
作者保留本网站文章之一切权利,未经许可,不可转载

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Chris M